Документы для бизнеса

Все самое необходимое для вашего бизнеса

ТЕМЫ

Первичные документы на иностранном языке нужно переводить на русский

Первичную документацию на иностранном языке необходимо переводить на русский язык.

Учет всех операций ведется на базе первички. И последняя должна соответствовать определенным условиям.

Первичка на иностранном языке

Траты, произведенные за границей, подтверждаются, как правило, первичкой на иностранном языке. Нужно ли в данном случае переводить бумаги на русский? Минфин предоставил свои разъяснения.

Эксперты напомнили о том, что доходы нужно подтверждать первичкой на основании п.1 ст.252 НК. Под первичными документами, полученными за рубежом, понимаются бумаги, созданные в соответствии с законами и нормами делового оборота иностранного государства.

Но представители Минфина обратили внимание на ст.68 Конституции. В ней указано, что русский язык является госязыком для всей территории РФ. На основании ст.16 ФЗ №1807-1 от 25 октября 1991 года, документооборот на территории России также должен вестись именно на русском.

На основании законов эксперты Минфина сделали вывод о том, что первичку, выданную за рубежом, нужно переводить на русский. И это обязательное требование.

Источник: письмо Минфина №03-03-06/1/31506 от 29 апреля 2019 года.